TLC by Chrouya Script: Hentai Ouji 08 [tl][timed][edit] Workraw: Hentai Ouji 08 [WR] 10 {\i1}The only exception is the issue with Azuki Azusa.{\i0} {\i1}If only I didn't have this issue with Azuki Azusa.{\i0} {I'm a literal fag :D } 19 What event will you be participating in, Tsu-Tsukiko? What individual event will you be participating in, Tsu-Tsukiko? {missed translation of kojin} 20 The rice cake-eating race {tlc} The rice cake eating contest. {this is the most common english phrasing} 36 If you insist, I won't say no. If you insist, I might accept your offer. {it needed this kind of doubt in it, a teasing way} 62 I wish for this situation to be resolved immediately. I wish for this situation to be resolved somehow. {nantoka} 81 I'm a year younger than your brothers, Emanuela Pollarola-san. {I don't think 'brothers' is quite right... but hey, translators are allowed to be literal \o/} I'm only a year younger than these two, Emanuela Pollarola-san. {I think you'd want to liberalize this part into saying "these two", referring to Youto and Ponta} {More emphasis that she's "only" a year younger} 82/83 {You might want to translate the Gununu into "Grrr." because it's such a widespread meme} {http://knowyourmeme.com/memes/gununu-%E3%81%90%E3%81%AC%E3%81%AC} 115 Wow! Youto onii-chan, you sure know a lot! {tlc - just checking on the 'onini' at the start} {I don't feel like checking onomatopoeia which you can translate liberally anyway} {Everyone's assumption would be something like "Oho" "Hmm." in that direction} 131 Woah! Hey! {as in, wtf xD} 136 He'll spread your legs and put in his dynamite drill, his crystal diamond{\fscx250}-{\fscx100} He'll spread your legs and put in his dynamite drill in your crystal diamond{\fscx250}-{\fscx100} {That's what you use a dynamite drill for, I guess} 140 Are you a pervert by nature? {tlc} Are you a pervert to the very core? {Not too sure about the translation, but I took this latter part as somarikitta, which means fully stained into pervertedness, I guess} 142 Onii-chan, you aren't a popular person that everyone loves, are you? Onii-chan, aren't you a popular person that everyone loves? {this phrasing fits way better} 155 I want everyone and the school to become fun and amusing that way! I want everyone and the school to become fun and interesting that way! {translation of okashii to interesting fits better due to her finding this stuff boring} 183 The pervy, sketchy prince!{The Prince is so pervy!} {Poor phrasing, I know. But it's late and the swimsuits are distracting me.} {tlc/qc} {this is a reference to the japanese meme "ecchi sketchy one-touchy", so maybe prince should have something ending on y as well. Just a pointer.} 184 Youto onii-chan, are you happy here? Youto onii-chan, is high school exciting now? {she says koukou, no koko} 185 I'm incredibly happy! It's incredibly exciting! 191 You can only become one after completing the impossible act of doing 400 days of squats in a year! {uhh... what?} {tlc} You first have to overcome the impossible trial of doing 400 days of squats beside the pool in a year before you can transcend into a swimsuit expert! {水着博士は一年に四百日のプール沿いスクワットという矛盾を超越した先に初めてたどり着けるものだからさ} {I guess you can liberalize the sentence to make it shorter} 194 195 timing error 194: "koutetsu-san toiu onee-san ga iru kara" 195: "taiken nyuubu kibou desu [....]" 201 Tsk, this{\fscx250}-{\fscx100} {there's that word again T_T} Tsk, this pumpkin{\fscx250}-{\fscx100} {there's that word again T_T} {[17:15:16] what can you say the girl likes pumpkins} 217 One day, your tennis doubles partner tells you that they don't want to team up with you anymore, {screw english D:} 231 It feels like some villain who breaks all the rules has arrived. {tlc - HS: She smells like an evil, conniving, rule-breaking girl.} She smells like a rule-breaking villainess. {ruuru yaburi no akujo no nioi ga suru no desu} 235 "Relationship"? Emi's too young for that. "Relationship"? Emi's way too young for that kind of level. {I felt like this sentence was too shortened} 241 {\i1}Huh? She calling me something new...{\i0} {tlc} {nothing to fix here?} 274 He's a complete pervert who could even make a panda look either black or white! {pun lost in translation. Gomen.} {tlc} He's a complete pervert who can't even decide whether a panda looks more black or white! {this might not be literally correct but it feels more contextually fitting} 275 He's a completely messy pervert! {tlc} He's a completely messy pervert like a bird that fouls its own nest! {http://ejje.weblio.jp/content/%E7%AB%8B%E3%81%A4%E9%B3%A5%E8%B7%A1%E3%82%92%E6%BF%81%E3%81%95%E3%81%9A} 276 A lying pervert who's more like a con artist than a con artist! {tlc} A lying pervert who scams more than a con artist! {on suggestion from a loyal viewer :D } 278 A pervert who's like a fox transformed into a human! {tlc} A pervert who transforms into a fox and tricks other humans! 281 A traitor pervert who changes his image as much as a bat! {tlc} {this one's okay} 298 This time, the cat god changed three things. This time, the cat god changed three things in general. {ookiku wakete} 301 School became fun and amusing. School became fun and interesting. {I'm really against the idea of using amusing as translation} 343 When we couldn't sleep at night, he take Tsukiko, then an infant, and me, {tlc} When we couldn't sleep at night, he'd take Tsukiko, an infant at the time, together with me, {no tlc needed, but the english really messed up what I was thinking about this line} 352 {\i1}It feels like some villain who breaks all the rules has arrived.{\i0} {tlc} {\i1}She smells like a rule-breaking villainess.{\i0} {tlc}